2008年11月03日

メール fm 那覇市役所

*****************
   Hello~ from S'pore -72-
*****************

那覇市役所市民課の方からテストメールが。

こちらの日本大使館へマル美の出生届を提出したのですが、
そこでビッグ・ミステイク!
マル夫の名前の書き損じ。 

普通はありえませんよね。 夫の名前をまちがうなんて。 さすが妹子。
久々の大失敗。

戸籍担当の職員さんから、弟の「携帯」に電話があったそうな。 

華僑系シンガポーリアンの夫はもちろん漢字の名前。
その名前がまたカタカナに、しにくいしにくい。
その作業を婚姻届の際にやったんです。
もちろん名前は知っていたんですけど、通常は英語名というか、
それを使っているんで、フルネームを改めてカタカナで書いたことなどナシ!
「?は~? もう一回、はっきり、ゆっくり言って」
そこでかなり悩んだあげく、「まっ、これでいいでしょう」と
自分で結論付けて、書類に記入。 
へ~、カタカナにすると違うなまえになるなぁ、とかなんとか思いながら。

「ヨ」とも「ヤ」とも聞こえる、その箇所を今回は、間違っちゃったんですね。
2年前のマル太郎の時には覚えていた、みたいなのに。

先週末届いたそのメールに、すぐさま、べりーそーりと返信。

弟から連絡をもらった際に、
「ご迷惑おかけしました、弟よ。しかし、なぜ君の携帯へ連絡がいったのか?」
「俺もしらない」
「。。もしよければなんだけど、どこルートで「弟の携帯」電話番号を
ゲットしたのか。。また電話がきたら、聞いてくれない?」
「おっけ~」

個人情報管理ってどうなっているんだろうー
こわ~いと思った妹子です。
自分でもメールできいてみよう。


※Hello~ from S'pore は、私の妹「タマキ妹子」のシンガポールからの便りです♪



同じカテゴリー(Hello~ from Singapore)の記事
目の前のニンジン
目の前のニンジン(2010-04-13 23:29)

おそる おそる
おそる おそる(2010-03-21 23:01)

ライブ告知 東京
ライブ告知 東京(2010-01-12 22:48)

ゴー!ゴー!
ゴー!ゴー!(2010-01-07 16:08)

2010 もうすぐ
2010 もうすぐ(2009-12-31 15:56)

ふぁいと~
ふぁいと~(2009-12-05 23:35)


Posted by 玉城 和子 at 21:35│Comments(0)Hello~ from Singapore
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。